翻訳と辞書
Words near each other
・ Silent Waters
・ Silent Waters (Amorphis album)
・ Silent Way
・ Silent Weapons for Quiet Wars
・ Silent Wedding
・ Silent Wings Museum
・ Silent Witness
・ Silent Witness (1985 film)
・ Silent Witness (2013 film)
・ Silent Witness (disambiguation)
・ Silent Witness (horse)
・ Silent witness rule
・ Silent Witnesses
・ Silent Woman (disambiguation)
・ Silent Woods (Dvořák)
Silent Worship
・ Silent-Night-Chapel
・ Silente
・ SilentHeroes
・ Silentiarius
・ Silentium
・ Silentium (film)
・ Silentium Amoris
・ Silentlambs
・ Silentvalleya
・ Silentó
・ Silenus
・ Silenus (disambiguation)
・ Silenzio Music
・ Silenziosa Luna


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Silent Worship : ウィキペディア英語版
Silent Worship
The song "Silent Worship" is a 1928 adaptation by Arthur Somervell of the aria "''Non lo dirò col labbro''"〔(''Tolomeo, Re d'Egitto'' HWV 25 / Act 1 - Aria: ''Non lo dirò col labbro'' ) (MP3)〕 from Handel's 1728 opera ''Tolomeo'' (''Ptolemy'').〔(GFHandel.org ) (click "FAQ" on left and scroll to bottom)〕 Somervell's English-language adaptation is for voice and piano, and it has remained a popular classic in song recitals and home music-making. Other arrangements of Somervell's translation include solo song accompanied by a modern symphony orchestra,〔("Silent Worship" ) – Kenneth McKellar accompanied by the Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden (MP3)〕〔 (video)〕 and male choir.〔 (video)〕
==Popular culture==
"Silent Worship" is featured in the 1996 film adaptation of Jane Austen's novel ''Emma''.〔("Silent Worship" ) from the 1996 film ''Emma'' (audio)〕 Although Somervell's English translation was done more than a century after Austen's novel, the original Italian aria was recorded in Jane Austen's own handwritten songbooks.〔(''Emma'': Non-soundtrack Music Notes ) from site on ''Emma'' adaptations〕〔(''Jane's Hand: The Jane Austen Songbooks'' ) (CD and MP3)〕
Musically the song is a simple transcription of the original — with the orchestral parts reduced for piano, one or two slight changes in harmony, and the instrumental ending (postlude) omitted.〔(Georg Friedrich Händel – "Silent Worship" ) sheet music at Boosey & Hawkes〕 In the 1996 film ''Emma'', the introduction is also shortened.〔
The text is treated quite differently in the two versions:
* In the original Italian baroque aria as set by Handel, the first part of the aria uses a single couplet to express a single two-fold thought: "I will not say it with my lips, they do not have the courage". The words are repeated several times, to emphasize the lack of courage. The second part of the aria expresses a complement to the first, its antithesis — twice as many words for half as much music — and therefore not repeated: "Perhaps, with sparks from yearning eyes, my gaze will speak to reveal how I am consumed by flames". The first part of the aria is then repeated, in A-B-A ''da capo aria'' form.〔 sung by countertenor David Walker (video)

* Somervell's English adaptation took the basic thought and recast it to suit the aesthetic of a later era. Somervell expanded a two-line description of a static emotional state into a 16-line narrative, in which only a single line is repeated. Even the ''da capo'' — the reprise of the first part at the end — has a new paraphrase of the first text rather than the simple verbatim repetition which the baroque aria uses.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Silent Worship」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.